您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
發(fā)布時間:2021-08-10 05:59  
【廣告】






翻譯人員的政治素質(zhì)和業(yè)務(wù)素質(zhì)的提高,對于我國在政治、經(jīng)濟、科技等領(lǐng)域全方l位加強國際合作起著關(guān)鍵的作用。 國家高度關(guān)注和重視人才戰(zhàn)略的實施,“小康大業(yè),人才為本”。翻譯人才是我國人才的重要組成部分,將翻譯資格(水平)考試納入我國職業(yè)資格制度通盤考慮、通盤設(shè)計,是進一步規(guī)范和提高翻譯人員的業(yè)務(wù)素質(zhì),適應(yīng)我國加入世貿(mào)組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯技術(shù)職務(wù)評審和聘任制度。
相比較同聲傳譯,交替?zhèn)髯g來說,陪同翻譯的難度和要求都比較低,但這并不代表只要會外語就能勝任陪同翻譯,它需要發(fā)音純正,還需要較強的口語表達能力和交流能力,翻譯準(zhǔn)確,流利,并且還要有較強的服務(wù)意識和責(zé)任心,更離不開大量商務(wù)和旅游知識的儲備。